Deep in the forest
stood a small bridge.
Throughout winter,
the river beneath it slept.
Covered in ice,
it made no sound.
Each morning,
the unicorn came to visit.
Not to cross it.
Not to hurry spring.
Only because it loved
the quiet of a bridge waiting.
One morning,
a small sound echoed beneath the ice.
It was not spring yet.
But the promise of it
had already arrived.
The unicorn stood still, listening.
森の奥に、小さな橋があった。
冬の間、
その橋の下を流れる川は眠っている。
氷に覆われ、
水の音は聞こえない。
ユニコーンは毎朝そこを訪れた。
橋を渡るためではない。
春を急かすためでもない。
ただ、
雪解けを待つ橋の静けさが好きだった。
ある朝、
氷の下で小さな音がした。
まだ春ではない。
けれど、
春へ向かう気配は確かにそこにあった。
ユニコーンは橋の上で立ち止まり、
その小さな変化を見守った。



コメント