The Unicorn Standing at the Edge of Night / 夜の境目に立つユニコーン

shortstory

Day ends, and night begins.
The boundary between them is unclear.
The unicorn stands within that ambiguity.

A time belonging to neither.
A place that asks for no decision.
A boundary need not be crossed.

The unicorn looks neither forward nor back,
receiving the dimness
as it is.

No need to be ready for night.
No need to mourn the day.
The edge asks nothing.

As stars begin to appear,
the unicorn breathes quietly.
Night arrives, even unchosen.

To stand at the edge
is not to hesitate,
but to hold space as it is.


昼が終わり、夜が始まる。
その境目は、はっきりとは見えない。
ユニコーンは、そのあいまいさの中に立っていた。

どちらにも属さない時間。
決めなくていい場所。
境目は、通過点である必要はない。

ユニコーンは、前も後ろも見ない。
今ここにある薄暗さを、
ただ受け取る。

夜になる準備ができていなくても、
昼を惜しむ理由がなくてもいい。
境目は、何も求めない。

星が見え始めるころ、
ユニコーンは静かに息をする。
夜は、選ばれなくても訪れる。

境目に立つということは、
迷うことではない。
余白を、そのまま抱くこと。

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました