Time always seems to move forward.
But at its bottom, the flow nearly disappears.
The unicorn drowsed quietly there.
No rushing sounds,
no urging voices reach this depth.
Only breath
and a faint pulse remain.
Even without achieving anything,
even without deciding,
time does not protest.
At the bottom, everything is allowed.
The unicorn closes its eyes
and entrusts itself to unmoving time.
Whether it will wake
no longer matters.
Drowsing is not stopping.
It is a quiet passage.
At the bottom of time,
the heart slowly loosens its shape.
時間は、いつも前に流れているように見える。
けれど、底に沈むと、流れはほとんど感じられなくなる。
ユニコーンは、時の底で静かにまどろんでいた。
急ぐ音も、追い立てる声も、
ここまでは届かない。
あるのは、呼吸と、微かな鼓動だけ。
何かを成し遂げなくても、
決断を下さなくても、
時間は怒らない。
底では、すべてが許されている。
ユニコーンは目を閉じ、
流れない時間に身を預ける。
目覚めるかどうかさえ、
今は重要ではなかった。
まどろみは、停止ではない。
静かな通過点だ。
時の底で、心はゆっくりと形を緩めていく。



コメント