The sound of wind fades
when we try to explain it.
So the unicorn gives it no name.
Not strong. Not gentle.
Just listening.
The sound passes without meaning.
Without names,
the wind remains free—
and so does the listener.
A moment before thought forms.
A pause before emotion becomes words.
The unicorn stays there.
The wind eventually stops.
Nothing remains.
And that is enough.
The unnamed sound
may not stay in memory,
but it truly passed through the heart.
風の音は、説明しようとすると遠ざかる。
だからユニコーンは、名をつけない。
強いとも、弱いとも言わず、
ただ耳を澄ませる。
音は意味を持たないまま、通り過ぎる。
名をつけないことで、
風は自由でいられる。
受け取る側もまた、同じ。
考えが形になる前の状態。
感情が言葉になる前の余白。
ユニコーンは、その瞬間を逃さない。
やがて風は止む。
何も残らない。
それでいいと、ユニコーンは知っている。
名をつけなかった音は、
記憶に残らなくても、
心を確かに通り抜けた。



コメント