At dusk,
the unicorn stumbled over its own shadow.
The long shadow seemed
to pull it back.
Looking closer,
the shadow held the shape of past paths—
mistakes, confusion,
words left unsaid.
The unicorn stopped dragging it
and stood still.
Breathing out deeply,
it loosened the shadow.
The shadow didn’t disappear,
but it grew lighter—
light enough to walk beside.
The unicorn learned
it didn’t need to erase its shadow.
Even tangled,
it could still move forward.
Dusk turned into night,
and the road continued.
夕暮れの道で、
ユニコーンは自分の影につまずいた。
長く伸びた影は、
まるで足を引き止めるようだった。
振り返ると、
影はこれまで歩いてきた道の形をしていた。
失敗、迷い、
言えなかった言葉。
ユニコーンは影を引きずるのをやめ、
そっと立ち止まった。
そして、影をほどくように、
深く息を吐いた。
影は消えなかったが、
軽くなった。
一緒に歩ける距離になった。
ユニコーンは知った。
影をなくす必要はない。
絡まったままでも、
進むことはできるのだと。
夕暮れは夜へと変わり、
道は続いていった。


コメント