In the early morning when the forest still slept,
the unicorn walked through air that made no sound.
Not even the fall of a leaf could be heard.
It was as if silence had embraced the world.
The unicorn spoke nothing,
only moved gently, slowly, becoming one with the stillness.
Unseen by anyone,
his form seemed to melt into the air itself.
“Maybe silence is just another form of kindness,”
he thought, as a soft light flickered deep within the forest.
Guided by that light,
the unicorn disappeared into the quiet.
Perhaps in some unknown place,
he is still gently healing someone’s heart.
森がまだ眠っている朝、
ユニコーンは音のない空気の中を歩いた。
葉っぱの一枚が落ちる音すら聞こえない。
それは、静けさがすべてを包んでいる証。
ユニコーンは何も語らず、
ただ、ゆっくりと、静けさとひとつになっていった。
誰にも見えないその姿は、
まるで空気の一部になったかのよう。
「静けさって、きっとやさしさの形なんだ」
そう感じたとき、森の奥で光が揺れた。
その光に導かれて、
ユニコーンは静けさの奥へと消えていった。
誰も知らないところで、
誰かの心をそっと癒しているのかもしれない。

コメント