In the quiet lake at night, a star’s reflection shimmered.
There stood a unicorn, still and gentle.
“I wonder if true wishes can reach the stars without words?”
He silently wished upon the shadow in the water.
It was a small hope—one he couldn’t share aloud.
A soft prayer to quietly be there for someone’s heart.
Even as the wind stirred ripples across the surface,
the unicorn stood, unmoving.
Eventually, the dancing starlight formed a gentle path across the lake.
“I think… it reached them,” he thought, as his horn began to softly glow.
Even wishes without words,
the world finds a way to hear them.
夜の湖に、そっと映る星影。
そこに、ひとりのユニコーンが立っていた。
「本当の願いごとは、声に出さなくても届くのかな?」
湖面に映る星の影に向かって、そっと心で願った。
それは誰にも言えなかった、小さな希望。
誰かの心に寄り添いたいという、静かな祈りだった。
風がふき、湖が波立っても、ユニコーンは動かなかった。
やがて、湖面に揺れる星の光が、一筋の道を描いた。
「きっと、届いた」
そう感じた瞬間、ユニコーンの角が淡く輝いた。
言葉にならない願いも、
ちゃんと世界は受け取ってくれる。

コメント