Yuki couldn’t speak her wish aloud.
She was afraid to share it.
One day, by a quiet lake, she found a unicorn sitting silently.
“What are you doing?” she asked.
“I’m wishing—quietly,” the unicorn said.
“Even without words, feelings can be heard.”
Yuki closed her eyes and made a silent wish.
A warm feeling rose in her chest.
On the way home,
she felt as if the wind gently encouraged her.
ユキは願いごとを言葉にできなかった。
誰かに伝えるのがこわかったから。
ある日、湖のほとりで、ひとり静かに座るユニコーンを見つけた。
「何をしているの?」と聞くと、ユニコーンは目を閉じたまま言った。
「静かに願っているの。
声にしなくても、想いは届くから」
ユキもそっと目を閉じ、心の中で願った。
不思議と、胸の奥があたたかくなった。
帰り道、風がそっと背中を押してくれた気がした。

コメント