Under the moonlight, shadows stretch long.
They resemble worries, or memories from the past.
The unicorn gently untied each moon shadow.
Without rushing, without forcing—
not saying “it’s okay,” but simply staying close.
The shadows didn’t disappear.
But once untied, they no longer bound the heart.
“Shadows exist because light does too.”
As the unicorn spoke,
the moon rose a little higher,
and the night began to breathe softly.
月明かりの下、影は長く伸びる。
それは不安の形にも、過去の記憶にも似ていた。
ユニコーンは、絡まった月影をひとつずつほどいていく。
急がず、無理をせず、
「大丈夫だよ」と言う代わりに、ただ寄り添いながら。
影は消えなかった。
けれど、ほどかれた影は、もう心を縛らなかった。
「影があるのは、光がある証だから」
ユニコーンがそう言うと、
月は少しだけ高く昇り、
夜は静かに呼吸を始めた。



コメント