When you look up at the night sky,
the spaces between the stars seem empty.
But the unicorn knew that those spaces held the most important sounds.
On a quiet hill, the unicorn closed its eyes.
There, it could hear unspoken wishes,
feelings hidden deep in the heart,
and small prayers that never reached anyone.
“Where there is silence, the heart speaks most clearly.”
The unicorn listened gently to the space between the stars.
That night, the sky shimmered more softly than ever,
as if celebrating a heart that had finally grown lighter.
夜空を見上げると、星と星のあいだには何もないように見える。
けれどユニコーンは、その「余白」にこそ、大切な音があることを知っていた。
静かな丘の上で、ユニコーンは目を閉じる。
すると、聞こえてくるのは、言葉にならなかった願い、
胸の奥でしまわれたままの想い、
誰にも届かなかった小さな祈り。
「音がない場所ほど、心は語るんだよ」
ユニコーンはそうつぶやき、星のあいだにそっと耳を澄ませた。
その夜、空はいつもよりやさしく瞬いていた。
まるで、誰かの心が少し軽くなったことを祝うように。



コメント