The unicorn wandered through the deep forest.
The rustling leaves sounded like forgotten memories.
“This forest was born from someone’s prayers,” it thought.
When it stopped by an old tree,
a small light bloomed at its roots—
a warmth of laughter once shared,
a memory of tears once dried.
The unicorn carried that light upon its horn,
and closed its eyes in peace.
ユニコーンは深い森を歩いていた。
木々のざわめきが、かすかな記憶のように響く。
「この森は、誰かの祈りでできている」
ユニコーンが足を止めると、
古い木の根元から小さな光が生まれた。
それはかつて笑いあった声、涙を拭ったぬくもり。
ユニコーンはその光を角に宿し、静かに目を閉じた。



コメント