One quiet morning, the unicorn wrote words into drifting clouds.
“You’re okay.” “Thank you.” “I miss you.” — feelings left unspoken.
Like letters, they floated away on the wind.
Standing on a hill beneath the sky,
the unicorn gently touched each cloud,
sending off message after message without knowing who would receive them.
Still, the unicorn believed someone, somewhere,
would feel their warmth in the air.
And somewhere far away,
one cloud letter quietly finds a teardrop.
Even if unread, even if never spoken,
its feeling becomes a gentle light.
ある静かな朝、ユニコーンは空に浮かぶ雲に言葉を綴った。
「大丈夫」「ありがとう」「会いたい」──声に出せなかった想い。
それは手紙のように、風に乗せてどこかへと旅立っていく。
ユニコーンは空の丘に立ち、次々に雲に触れながら、
小さな手紙を紡いでいった。受け取る相手はわからない。
けれど、どこかで誰かが、それを感じてくれる気がした。
やがて一通の雲の手紙が、どこかの涙に届く。
読まれなくても、声にならなくても、
その想いはきっと、やさしい光になる。

コメント